porte

porte [pɔʀt]
1. feminine noun
   a. [de maison, voiture, meuble] door ; [de jardin, stade, ville] gate ; ( = seuil) doorstep ; ( = embrasure) doorway
• passer la porte to go through the door
• sonner à la porte to ring the doorbell
• c'est à ma porte it's close by
• une 5 portes a 5-door car
• j'ai mis deux heures (de) porte à porte it took me two hours from door to door
• Dijon, porte de la Bourgogne Dijon, the gateway to Burgundy
   b. [d'aéroport] gate
   c. (locutions) ce n'est pas la porte à côté (inf) it's not exactly on our (or my etc) doorstep
• la porte ! (inf) shut the door!
• être à la porte to be locked out
• mettre or flanquer qn à la porte (inf) (licencier) to fire sb (inf) ; (éjecter) to boot (inf) sb out
• claquer la porte au nez de qn to slam the door in sb's face
• entrer par la petite/la grande porte (figurative) to start at the bottom/at the top
• j'ai trouvé porte close (maison) no one answered the door ; (magasin, bâtiment public) it was closed
• vous avez frappé à la bonne/mauvaise porte (figurative) you've come to the right/wrong place
• c'est la porte ouverte à tous les abus it means leaving the door wide open to all sorts of abuses
• journée porte(s) ouverte(s) open day (Brit) open house (US)
• parler à qn entre deux portes to have a quick word with sb
• prendre la porte to leave
2. compounds
► porte battante swinging door
► porte cochère carriage entrance
► porte d'embarquement departure gate
► porte d'entrée front door
► porte palière front door (of an apartment)
► porte de secours emergency exit
► porte de service rear entrance
► porte de sortie exit ; (figurative) way out
• se ménager une porte de sortie to leave o.s. a way out ► porte à tambour revolving door
* * *
pɔʀt
1.
adjectif [veine] portal

2.
nom féminin
1) (entrée) (de bâtiment) door; (de parc, stade, ville) gate

la porte de derrière — the back door

devant la porte de l'hôpital — outside the hospital

j'ai une gare à ma porte — I have a station on my doorstep

aux portes du désert — at the edge of the desert

passer la porte — to enter the house

ouvrir sa porte à quelqu'un — to let somebody in

c'est la porte ouverte à la criminalité — it's an open invitation to crime

ouvrir ses portes (au public) — [salon, exposition, magasin] to open (to the public)

l'entreprise a fermé ses portes — the company has gone out of business

mettre à la porte — (exclure d'un cours) to throw [somebody] out; (renvoyer) to expel [élève]; to fire, to sack (colloq) GB [employé]

ce n'est pas la porte à côté — (colloq) it's quite far

voir quelqu'un entre deux portes — to see somebody very briefly

trouver porte close or de bois — to find nobody in

tu frappes à la bonne/mauvaise porte — you've come to the right/wrong place

2) (moyen d'accès) gateway

la victoire leur ouvre la porte de la finale — the victory clears the way to the final for them

3) (possibilité) door

cela ouvre bien des portes — it opens many doors

4) (dans un aéroport) gate
5) Sport (en ski) gate
6) (portière) door

une voiture à deux/cinq portes — a two-/five-door car

7) (en électronique) gate
Phrasal Verbs:
••

prendre la porte — to leave

entrer par la petite/grande porte — to start at the bottom/top

enfoncer une porte ouverte — to state the obvious

il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée — Proverbe you've got to decide one way or the other

* * *
pɔʀt nf
1) [maison, pièce] door

Ferme la porte, s'il te plaît. — Close the door, please.

à ma porte (= tout près) — on my doorstep

2) [ville, forteresse] gate
3) (dans un aéroport) gate

porte d'embarquement — departure gate, gate

Vol 432 à destination de Paris: porte numéro trois. — Flight 432 to Paris: gate 3.

4) SKI gate
5) (autres locutions)

mettre à la porte — to throw out, (= licencier) to sack

prendre la porte — to leave, to go away

* * *
porte
A adj [veine] portal.
B nf
1 (entrée) (de bâtiment) door; (de parc, stade, jardin) gate; la porte de derrière/devant the back/front door; la porte du jardin the garden gate; devant la porte de l'hôpital outside the hospital; je me suis garée devant la porte I've parked right outside; avoir une gare à sa porte to have a station on one's doorstep; Grenoble est aux portes des Alpes Grenoble is the gateway to the Alps; aux portes du désert at the edge of the desert; passer la porte to enter the house; ouverture/fermeture des portes à 18 heures doors open/close at 6 o'clock; ouvrir sa porte à qn to let sb in; ouvrir la porte à la critique to invite criticism; c'est la porte ouverte à la criminalité it's an open invitation to crime; ouvrir/fermer ses portes (au public) [salon, exposition, magasin] to open/close (to the public); l'entreprise a fermé ses portes the company has gone out of business; la Communauté a ouvert ses portes au Portugal the Community has admitted Portugal; mettre à la porte (exclure d'un cours) to throw [sb] out; (renvoyer) to expel [élève]; to fire, to sack GB [employé]; ce n'est pas la porte à côté it's quite far; voir qn entre deux portes to see sb very briefly; trouver porte close or de bois to find nobody in; j'ai mis deux heures, de porte à porte it took me two hours (from) door to door;
2 (panneau mobile) (de maison, meuble, d'avion) door; (de jardin, parc, stade) gate; une porte en bois/fer a wooden/an iron door; se tromper de porte lit to get the wrong door; fig to come to the wrong place; frapper à la porte de qn lit, fig to knock at sb's door; frapper à la bonne/mauvaise porte to come to the right/wrong place;
3 (de ville fortifiée) gate; aux portes de la ville at the city gates;
4 (moyen d'accès) gateway; la porte des honneurs the gateway to honoursGB; la victoire leur ouvre la porte de la finale the victory clears the way to the final for them;
5 (possibilité) door; cela ouvre/ferme bien des portes it opens/closes many doors;
6 (dans un aéroport) gate; porte numéro 10 gate number 10;
7 Sport (en ski) gate;
8 (portière) door; une voiture à deux/cinq portes a two-/five-door car;
9 Électron gate.
Composés
porte basculante up-and-over door; porte bâtarde medium-sized door; porte battante swing door; porte coulissante sliding door; porte d'écluse lock gate; porte d'entrée (de maison) front door; (d'église, hôpital, immeuble) main entrance; porte pliante folding door; porte de service tradesmen's entrance GB, service entrance; porte de sortie lit exit; fig escape route; porte à tambour revolving door; porte tournante = porte à tambour; porte vitrée glass door; les portes de l'Enfer Relig the gates of Hell; portes ouvertes open day GB, open house US; journée or opération portes ouvertes à l'école the school is organizing an open day GB ou open house US; les portes du Paradis Relig the gates of Heaven.
Idiomes
prendre la porte to leave; entrer par la petite/grande porte to start at the bottom/top; enfoncer une porte ouverte to state the obvious; il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée Prov you've got to decide one way or the other; ⇒ balayer.
[pɔrt] nom féminin
1. [d'une maison, d'un véhicule, d'un meuble] door
[d'un passe-plat] hatch
le piano est resté coincé dans la porte the piano got stuck in the door ou doorway
fermer ou interdire ou refuser sa porte à quelqu'un to bar somebody from one's house
fermer ses portes [magasin] to close down
ouvrir sa porte à quelqu'un to welcome somebody
ouvrir ses portes [magasin, musée] to open
un père magistrat, ça ouvre pas mal de portes a father who happens to be a magistrate can open quite a few doors
porte arrière AUTOMOBILE rear passenger door
porte avant
{{ind}}a. AUTOMOBILE [côté conducteur] driver door
{{ind}}b. [côté passager] front passenger door
porte de derrière/devant back/front door
porte coupe-feu firedoor
porte d'entrée front door
porte de service trademen's entrance
porte de sortie
{{ind}}a. (sens propre) way out, exit
{{ind}}b. (figuré) way out
à ma/sa porte (sens propre & figuré) at my/his door, on my/his doorstep
l'hiver est à nos portes winter is at the door
Lyon, ce n'est pas la porte à côté it's a fair way to Lyons
il n'habite pas la porte à côté he doesn't exactly live round the corner
entrer par la grande/petite porte : elle est entrée dans l'entreprise par la grande porte she went straight in at the top of the company
entrer dans une profession par la petite porte to get into a profession by the back door
l'équipe quitte le tournoi par la grande porte the team is leaving the tournament in style
cette décision ouvre toute grande la porte à l'injustice this decision throws the door wide open to injustice
prendre la porte to leave
il lui a dit de prendre la porte he showed him the door
trouver porte close : j'y suis allé mais j'ai trouvé porte close I went round but nobody was in ou at home
il a essayé tous les éditeurs, mais partout il a trouvé porte close he tried all the publishers, but without success
c'est la porte ouverte à tous les abus it leaves the door wide open to all kinds of abuses
il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée (proverbe) it's either yes or no, one can't sit on the fence forever
2. [passage dans une enceinte] gate
les portes de Paristhe old city gates around Paris
porte d'embarquement (departure) gate
les portes de l'enfer the gates of hell
les portes du paradis heaven's gates, the pearly gates
la porte de Versaillessite of a large exhibition complex in Paris where major trade fairs take place
3. [panneau] door (panel)
porte basculante/battante up-and-over/swing door
porte coulissante ou roulante sliding door
porte à deux battants double door
porte palière landing door
porte tournante revolving door
porte vitrée glass door
4. SPORT gate
5. INFORMATIQUE gate
————————
[pɔrt] adjectif
PHYSIOLOGIE portal
————————
à la porte locution adverbiale
out
à la porte! out of here!
ne reste pas à la porte don't stay on the doorstep
je suis à la porte de chez moi
{{ind}}a. [sans clefs] I'm locked out
{{ind}}b. [chassé] I've been thrown out (of my home)
mettre quelqu'un à la porte
{{ind}}a. [importun] to throw somebody out
{{ind}}b. [élève] to expel somebody
{{ind}}c. [employé] to fire ou to dismiss somebody
{{ind}}de porte à porte locution adverbiale
door-to-door
je mets 40 minutes de porte à porte it takes me 40 minutes door-to-door
{{ind}}de porte en porte locution adverbiale
from door to door

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • porte- — ⇒PORTE , élém. de compos. Élém. issu d une forme du verbe porter1; le 2e élém., d orig. fr., est le plus souvent un subst.; le comp. est gén. un subst. masc. A. [Corresp. à porter1 1re section I] 1. [Les mots constr. désignent un être animé, gén …   Encyclopédie Universelle

  • porte — 1. (por t ) s. f. 1°   Ouverture pratiquée dans les murs d une ville, pour y entrer et en sortir (ce qui est le sens propre du latin porta). •   Thèbes le pouvait disputer aux plus belles villes de l univers ; ses cent portes chantées par Homère… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • porté — porté, ée (por té, tée) part. passé de porter. 1°   Soutenu comme un faix, une charge. •   Trois fois le jeune vainqueur s efforça de rompre ces intrépides combattants [les Espagnols à Rocroy] ; trois fois il fut repoussé par le valeureux comte… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • porte — Porte, f. penac. Est proprement l endroict par où l on entre et sort, et par où l on porte quelque chose en un lieu clos, ou on la transporte et met hors d iceluy, Porta. Car ce mot vient de Porter, tout ainsi que Porta Latin, a portando. Donat… …   Thresor de la langue françoyse

  • Porte — Vorlage:Infobox Gemeinde in Italien/Wartung/Wappen fehlt …   Deutsch Wikipedia

  • Porte — Porte, n. [F. porte a gate, L. porta. See {Port} a gate.] The Ottoman court; the government of the Turkish empire, officially called the {Sublime Porte}, from the gate (port) of the sultan s palace at which justice was administered. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Porte — Le nom est surtout porté dans le département de la Loire et dans le Puy de Dôme. Il désigne celui qui habite un lieu dit (la) Porte, soit la porte d une ville fortifiée, soit un passage, un défilé rocheux. Forme plurielle : Portes (34, 81, 31,… …   Noms de famille

  • porté — Porté. [port]ée. part. Il a les significations de son verbe. On dit prov. d Une chose de peu de valeur, & dont on ne peut rien faire de bon, de quelque maniere qu on l accommode, Autant vaut porté que traisné. On dit quelquefois à un homme qui en …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Porte — (fr., spr. Pohrt), 1) Thor, Thür, Pforte; P. a jour (spr. Port a Schuhr), Gatterthüre; P, cochère (spr. P. Koschähr), Thorweg; P. d écluse (spr. P. d Eclühs), Schleußenthor; P. de secours[372] (spr. P. d S kuhr), Hülfsthor; P. feinte (spr. P.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Porte — Ottoman court at Constantinople, c.1600, from French, in full, la Sublime Porte, translation of Arabic bab i aliy, lit. lofty gate, official name of the central office of the Ottoman government (Cf. Vatican for the Papacy, Kremlin for the U.S.S.R …   Etymology dictionary

  • porte — porte; porte·feuille; …   English syllables

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.